Bir Otoanaliz İçin Taslak / Bağlam Yayıncılık
“Pierre Bourdieu’nün, 2001’in Ekim ile Aralık ayları arasında kaleme aldığı -ama üstünde yıllardır çalıştığı ve düşündüğü ve özellikle vereceği uygun biçim üstüne kendine sorduğu- bu metni, College de France’ta yaptığı son dersten hareketle, Bilimin bilimi ve düşünümsellik’in (réflexivité) son bölümünün (geliştirilmiş ve yeniden düzenlenmiş) yeni bir uyarlaması olarak tasarlanmıştır. Ve, iki metin arasındaki sürekliliği iyice vurgulamak için, onlara aynı başlığı vermiştir, “Bir oto-analiz için taslak”. Bu kitabı önce Almanya’da yayımlatmaya karar vermişti” ve Fransızca edisyon için onu yeniden ele almayı ve yeniden çalışmayı düşündüyse de, biz onu, sadece referansların açıklığı bakımından birkaç bibliyografik not ekleyerek, Almanca versiyonuna göre yayımlamayı seçtik.” — Kitabın Fransız Editörü
“Vakti zamanında hem ne kadar yapmacık hem de ne kadar aldatıcı olduğunu yeterince söylediğim otobiyografi türüne kendimi kaptırmak niyetinde değilim. Sadece, bir oto-sosyoanaliz için bazı öğeleri bir araya getirmeyi ve açıklamayı denemek istiyorum. Olağan yanlış anlaşılma korkusunun çok ötesine giden çekincelerimi saklamıyorum. Gerçekten de özellikle sosyal sahada kat ettiğim güzergâhın bağladığı sosyal dünyaların fiili bağdaşmazlığı sebebiyle, bizzat kendim sosyolojinin araçlarıyla buna ulaşmaktan emin olmadığım için okuyucunun da, bana göre uygun olan bakışı anımsatmaya varacağım tecrübelere dayanabileceğinin güvencesini veremeyeceğim duygusunu taşıyorum.” — Pierre Bourdieu
- Eserin Orijinaldeki Telif Tarihi: 2004
- Türkçe’ye İlk Çevrildiği Tarih: 2012
- İlk Yayınevi: Bağlam Yayıncılık
- Çevirmen: Murat Erşen