Sosyal Bilimler | Kayda Değer Akademik Metinler

Sosyal Bilimler

Ahmet Cemal'in Eserleri ve Türkçeye Kazandırdığı Eserler - Sayfa 20 / 72 - Sosyal Bilimler
Sosyal Bilimler

Ahmet Cemal’in Eserleri ve Türkçeye Kazandırdığı Eserler

Bütün Oyunları – 1 / Bertolt Brecht / Mitos Boyut Yayınları

Brecht 15 yaşında, lise öğrencisi iken ilk dramatik eserini yazar: İncil. Eser, 16. yüzyılda Nederland’ın İspanyol-Katolik birliklerine karşı verdiği özgürlük savaşından bir bölümü sergiler. Oyun, birçok yönden Brecht’in gerek evdeki, gerekse okuldaki kişisel yaşantılarıyla, okuduklarıyla bağlantılıdır.

Baal (1919), Baal (1922), Baal’in Yaşam Öyküsü: Mart 1918’de Brecht, arkadaşı Caspar Neher’e şu haberi iletir: “XV. yüzyılda Bretagne’da katil, sokak soyguncusu ve balad şairi olan François Villon üstüne bir oyun yazmak istiyorum.” O sıralar Villon’un yaşamı ve yapıtlarıyla Brecht çok ilgilenmişti, şiirlerinde de ondan esinlenmiştir. Neher’e yazılanlar, Baal’e yönelik bir düşünsel ön adıma işarettir. Bu işaret, geniş anlamda onun üstünde uğraştığı, Villon’un, Rimbaud’nun, Verlain’in ve Wedekind’in yaşam ve yapıtlarından meydana gelen edebi ve tematik malzemeyi göstermektedir. 1918 ilkbaharında ve yazında Baal’in ilk yazımını yapacaktır.

Gecede Trampet Sesleri: Oyunun öyküsü, Kasım devrimiyle ve 1919 başındaki devrimci çatışmalarla bağlantılıdır. O dönemde yüzbinlerce asker savaş cephelerinden geri döner, ama bunların çok azı devrimci çatışmalarda aktif olarak yer alır, ötekiler ya “evlerine gider”, ya da Brecht’in kardeşi Walter gibi, devrimci kalkışmanın bastırılmasına katılır. Oyun, dönemin olaylarıyla yoğun hesaplaşma içindedir.

Düğün, Dilenci veya Ölü Köpek, Şeytan Kovma, Karanlıkta Işık: Brecht’in 1919 sonbaharının yazdığı oyunlar tek perdeliktir: Ölü Köpek, bir kral ile köpeğinin ölümüne matem tutan bir dilenci arasında diyalog; Düğün, bu tek perdelikler içinde daha sonra üstelik de Frankfurt’da oynanma şansını bulmuş tek oyun; Şeytan Kovma, bir köylü güldürüsü ve Karanlıktaki Işık. Bu oyundaki salt ticari iki işletme arasında, patronlarının sonunda ortak oldukları genelev ile aydınlanma çadırı arasında ortaya gelen kavgada ilk kez burjuva kapitalizmi konusu dile gelir.

Eserdeki diğer çevirmenler: Aziz Çalışlar, Yücel Erten, Özdemir Nutku, Filiz Ofluoğlu, Yılmaz Onay, Ayşe Selen, Yalçın Baykul, Saliha Yeniyol Kerkhoff

sosyalbilimler.org’da yayımlanan metin, video ve podcastlerin paylaşıldığı Telegram grubuna katılmak için buraya bakılabilir. Söz konusu grubun, kuruluş nedeni, işleyiş, güvenlik hususu, sorumluluklar ve diğer detaylar için bu sayfa incelenebilir.


sosyalbilimler.org'da yayımlanan çalışmalar ile ve yeni çıkanlar arasından derlenen kitapların yer aldığı haftalık e-posta bültenine ücretsiz abone olmak için bu sayfa incelenebilir.

Telegram Aboneliği


sosyalbilimler.org’da yayımlanan metin, video ve podcastlerin paylaşıldığı Telegram grubuna katılmak için buraya bakılabilir. Söz konusu grubun, kuruluş nedeni, işleyiş, güvenlik hususu, sorumluluklar ve diğer detaylar için bu sayfa incelenebilir.

sosyalbilimler.org’a Katkıda Bulunabilirsiniz.

sosyalbilimler.org'da editörlük yapabilir, kendi yazılarını yayımlayarak blog yazarımız olabilir veya Türkçe literatüre katkı sağlamak amacıyla çevirmenlik yapabilirsin. Mutlaka ilgi alanına yönelik bir görev vardır. sosyalbilimler.org ekibine katılmak için seni buraya alalım!

Bizi Takip Edin!

Sosyal Bilimleri sosyal ağlardan takip edebilir, aylık düzenlenen kitap çekilişlerimize katılabilirsiniz.